Словарь бизнес-сленга

  • анализ с недостаточно ясными гипотезами, методами и результатами; часто – о финансовом анализе.

  • в кинобизнесе: традиционный праздничный банкет после завершения съемочного периода с нарушением служебной субординации.

  • компьютерная заставка в начале и конце телепередачи. Одни из наиболее известных – «кони» в программы «Вести» в начале 1990-х гг., песенка в «С

  • (от англ. share) – доля акционера в уставном капитале предприятия. См. также доляна

  • Шарик, Внучка, Домик, Чемоданово – названия московских аэропортов (Шереметьево, Внуково, Домодедово). (Таксишный сленг)

  • (от англ. to share costs) – скидываться на корпоративные тусовки.

  • триумфальное шествие в регионы: 1. расширение сбытовой деятельности; 2 Road Show – презентационный проект обновленной марки, гастролировавший

  • во французских компаниях – бренд-менеджер.

  • (от to ship) – отгрузить, отправить груз

  • (от to ship) – отгрузить, отправить груз

  • в финансовом моделировании – лист в MS Excel (от англ. sheet, не путать с shit). Я в твоем шите не могу разобраться.

  • от англ. shit. Данные низкой достоверности или ненадлежащего качества. Плохо выполненная работа.

  • (от англ. shitty). Плохой, некачественный.

  • крайний срок, когда нужно отослать таймшит (см. таймшит).

  • прессовать, отжать.

  • лонгануть (шлангануть):(от англ. long) продлить условия какого-либо договора, сделки.

  • 1. документ с неясным смыслом или с ясным, но документ ненужный; 2. эмитенты второго или третьего эшелона (Удмуртелеком, Удмуртнефть, Башкирт

  • поездки в порты и на дальняк. (Таксишный сленг)

  • (от англ. shopping) – искать более высокооплачиваемую работу на рынке при отсутствии явных причин для ухода с настоящего места работы.

  • (от англ. shopping) – искать более высокооплачиваемую работу на рынке при отсутствии явных причин для ухода с настоящего места работы.

  • шорты (с ударением на последний слог) – короткие позиции. Зашортить – открыть короткую позицию по бумаге. Снять шорты с Раечки – закрыть ко

  • многочисленные фонды, союзы и объединения (отраслевые, региональные, политические), созданные ушедшими на пенсию политическими деятелями.

  • (от нем. speichern) – сохранять, запоминать, прописывать (в техническом смысле). Шпайхерить файл. Шпайхерить номер в телефоне.

  • краткое изложение основных новостей в начале программы. (Телевизионный сленг)

  • (от англ. brainstorming) – проводить мозговой штурм.

  • сотрудники ЗАО «Шугар Трейдинг Компани».

  • оригинальный звук на видеозаписи. (Телевизионный сленг)

  • накладывать интершум на видеоряд, в случае его отсутствия или скучности в оригинале. Пошуметь взрывами. (Телевизионный сленг)